Skip to main content
代写

英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是….

By October 17, 2019No Comments

很多同学在学习英语的过程中都会借助工具书也就是词典,最初学习英语的我们都是用的英汉词典,后来慢慢接触到了英英词典。那么问题就来了:到底哪种更高效且能提高英语水平呢?今天ezAce就为大家分享一个回答,希望看完后能对你们有所启发~

接下来ezAce还会更加努力给大家带来考试干货、学霸技能、和备考经验的!快来点击标题下方的北美ezAce关注我,么么哒!

英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....

文|Mr.張

From 双语先生

微信号:ywmzyls

英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....

首先,这其实是个非常有技术含量的问题,或者说,这个实用的问题需要一个技术含量非常高的答案。然而由于各类字典林立,各家长短其实差之毫厘,牛津高阶卖的那么痛快,恐怕跟大部分中国人对“牛津”二字更有好感也有一定关系。我是朗文字典的老用户,从小学到今天,也算得上是一个real Longman了……

凡是有问题,必定是有概念没搞清楚。

我很感恩自己也是在中国的基础教育体系长大,所以我才更容易感同身受,知道大家曾经或正在以及将要吃的苦头。这里最常见的一个误区就是:英文单词是有中文对应词的。

我们从小就有一个不知从哪里来的误解:water是水的意思,buy是购买的意思,evil是坏的意思。这些个“常识”,如同业障,裹挟着你,让你如坠五里雾中,以为自己是清醒的。

你得积累多少福报,才能有一天破了这痴迷,看到这篇文章,知道事情的真相

water并不只是水这种液体,它也可以被理解为水域、羊水、不值钱的东西等等,而即便是“水”这个概念,你也知道它可以是矿泉水、纯净水、开水、活水、自来水、洗澡盆里溢出来的水——在你看到这不同的中文词汇的时候,你的眼前可以有不同的画面吧;

你可以把buy翻译成购买、相信、贿赂、延迟等好多意思,只是它的本质是“通过某种方式使你获得想要的结果”;

Evil是坏的,也是错误的,也是恶心的,还是邪恶的,只是它的本质是“在某方面令人反感的”。

英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....

如果我们对一个单词的最初认知,就是从英汉释义当中获得的话,我们就容易盲人摸象了。这是不是坏事?这当然是坏事,百分百的坏事,一点儿水分都没有,听我说,谁也不会推翻这个定论:它绝壁是个坏事。

但是,坏事就要回避么?那要看你图什么!

比如今天是你大姨妈第一天,生不如死,躺着就比坐着强,坐着总比走路好,然而你的男神空降楼下,一众粉丝蜂拥而至,你近水楼台,焉有不先得月之理,所以你不会在乎那件“坏事”,因为有更大的好事等着你。

所以到底怎么对待英汉字典和英英字典,这在实际层面,是个价值取舍的问题——出于不同的目的,使用不同的策略——我的具体建议由此就出来了:

第一,英语学习者会发现大部分的(总应该是超过半数的)你所遇到的文章,是只需要蜻蜓点水、知大意即可的文章,我们在这些文章中可能更关注的是语言所传递的内容,比如说明书,比如时事新闻,那英汉字典虽然对你的“语言学习”本身几乎没有什么帮助,但是它节省了时间,让我们在单位时间内知道了更多的“信息”,这就够了,而在这个层面上,也就使得“百度翻译”之类的应用有了需求。

简言之,汉化就能令你满足的时候,就去汉化它们吧。

第二,当你需要精读一篇文章的时候,势必想要对其中“尽可能多的单词”进行“尽可能多的了解”,那么,就请你去查查英英字典。举例如下,我不认识buy:

英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....

通常字典当中的一个词的释义是按照使用频率高低依次下行的,也就是说,buy的最常用意思一定是第一个:to get something by paying money for it OPP sell。不过,读者,你当然有可能碰到比如第六条这个用法啦,谁知道你在看什么书呢!所以,你发现原来he bought it的意思是“他被人做了”

你可能会说,真的每个词都要这么看么?不不不,我也没有这么凶猛过。通常情况下,我觉得你只需要找到自己需要的那个释义,并且认真阅读这条英文就行,比如,就是buy的第一条。to get something by paying money for it OPP sell。

你从这里可以获得的知识至少有:A. 必须付钱才能获得;B. 付钱获得的固定搭配是pay money for sth. C.buy的反义词是sell,妥妥的。D. get比obtain常用得多。

以上这四个“为了查buy的意思”而顺便获得的知识,查英汉字典是不会有的。所以实际上,尽管看起来查英英字典的效率比较低,但是放在长期阶段来看,真正低效的,是使用英汉字典这个习惯。因为,你其实在查阅单词的英文释义的时候,本身就是在做一个或者几个微型篇幅的英文阅读训练。

英英字典和英汉字典到底哪家强?更高效提高英语水平的其实是....

随之而来的问题是,那如果英文释义我看不懂该怎么办???最常见的情况是,因为你的词汇量太低,你甚至不能看懂释义用词。此时我的建议是:你再查最后一次这个释义当中的生词,比如第二条:Buy (somebody) time: to deliberately make more time for yourself to do something, for example by delaying a decision 你不认识deliberately,那你就查deliberately咯~

“报告老师,我不认识intend,所以deliberately的意思我也不懂。”这并不会让我绝望啊——只要你自己别绝望就好。

听我说,这个时候,就不要再去查intend了,答应我,好不好?因为这样查下去,就是死循环啦。原则上,你最多允许自己为目标单词的释义当中的生词再查一次,如果又遇到生词就打住,这个时候,再去看英汉字典。我们认栽,我们词汇量少,我们服。不过,词汇量这么少,可怎么办啊?你以为 Longman 家族都不管你们死活么?重要的是先掌握下面这个东西:

The Longman Defining Vocabulary

From Longman Dictionary (1988). Spellings have been anglicized. 2197 words, 10 prefixes, 39 suffixes. This is the set of words which the Longman English Dictionary uses to express all its definitions. As such, it may be a useful source of basic vocabulary for the designer of an artificial language. WORD CLASS LABELS If a word has a specific word class label it is used in definitions only in the word class shown. Otherwise the word may beused in any of its usual word classes. A = Adjective Av = Adverb C = Conjunction D = Determiner P = Preposition Pd = Predeterminer Pn = Pronoun N = Noun V = Verb

DEFINING VOCABULARY

a, ability, about, above AvP, abroad, absence, absent A,accept, acceptable, accident, accordance, according, according to, account,ache, acid, across, act, action N, active A, activity, actor, actress, actual,add, addition, address, adjective, admiration, admire, admit, admittance,adult, advance NV, advantage, adventure N, adverb, advertise, advertisement, advice, advise, affair, afford, afraid, after AvCP, afternoon, afterwards,again, against, age N, ago, agree, agreement, ahead, aim, air N, aircraft,airforce, airport, alcohol, alike, alive, all AvDPdPn, allow, almost, alone,along, aloud, alphabet, already, also, although, altogether …

篇幅有限,我只给大家列出上面一小部分。你可能已经看懂了,这个朗文释义词汇——用来解释单词的词汇——一共只有2197个。你掌握了他们,大概就可以真正顺畅地看英英字典啦。哪里获得全部的朗文释义词汇呢?百度上搜“The Longman Defining Vocabulary”,别懒。

其实,我这么“啰嗦”地回答这个问题,还是因为控几不住我记几想要破除大家的痴迷的想法。

世界上有那么多优秀的软件,却在中国没有被推而广之,原因竟然不是因为劣币驱逐良币,而是同学们都不知道你需要“币”,这就真的很尴尬了。比如,在写作的时候,你常常搜肠刮肚,不知道如何表达一个中文意思,你往往就只能上词典软件里输入中文,然后从给出的英文单词当中随意选一个就用了,这样写出来的英文,当然很可能是令人高度遗憾的了。

其实 visual thesaurus 这样的宝贝,我是真的不想只让我的学生们知道,终于可以通过公众号推而广之了。我做培训师培训了那么多新老师,也都是英语不错,对英语也有热爱的同学,却十有八九没听说过这个宝贝,令人扼腕啊。请看界面:

界面清新脱俗典雅大方,功能强大到令人窒息,小小一篇文章,不足以道出此应用伟大之万一。有兴趣的同学,百度上自己查吧。顺便问一下,我的笔记本自从win7了以后,就不能再用这个单机版了,我很怀念那个无所顾忌信马由缰在VT上查单词的日子,谁有办法可以后台留言。总之,如果你真的想要练好措辞,你需要至少一部英英字典,或者一个VT。

非常重要的综上:

一、英文单词本无绝对对应的中文释义,所以如果你本初的目的是更好的认知这个单词,你总要看一下英文释义的,而如果你只需要大概了解整句话或者整篇文章的意思,那你也绝对可以求个汉化的。加一个比方吧,英汉字典,就是个简谱,英英字典,是五线谱。二、英英字典的词条本身就是很好的阅读素材,有时间,就好好看看。看不懂的,就先去攻下朗文释义词汇。三、这个世界上还有visual thesaurus这么棒的东西,what a wonderful world. 另外,如果有人问我字典的选择问题,不好意思,像我这种“朋友带去一家饭店觉得口味不错就会一辈子都去这家饭店吃饭”的人,只习惯用朗文,其他字典偶尔看看,都用着不顺手,但绝不代表它们不好。说实在的,这文章如果真的挺好,你们就转发吧。以上。

本文系授权发布,From 双语先生,微信号:ywmzyls,By Mr.張,未经许可不得转载北美ezAce诚意推荐。

推荐阅读

回复[太拼]查看:美帝的熊孩子你们这么拼,中国的出国党还能混吗 ?

回复[110]查看:托福上110 分的英语水平是怎样的?在国外能正常生活吗?

回复[书库]查看:适合出国党的19个在线英文书库, 从此阅读就是分分钟的事

还没有关注北美ezAce?搜索微信号gpamaster长按并识别下方图片中的二维码即可1秒变身学霸!

点击左下方阅读原文 / Read More也可以关注北美ezAce,领取各种考试福利哦!

admin

Author admin

More posts by admin